Sekilas Tentang Sejarah Bahasa Turki
Saat
awal-awal saya datang ke Turki, hampir orang-orang yang saya kenal, baik
keluarga, kerabat maupun teman-teman saya bertanya, bahasa apa yang digunakan
dinegeri Usmani ini? Bahasa Arab kah? Begitulah fikir mereka. Tetapi
jawabannya, bukan. Turki mempunyai bahasa sendiri yang berbeda dari bahasa
Arab. Walaupun dalam sejarahnya Turki pernah menggunakan huruf-huruf Arab pada
masa Bahasa Turki Osman, tetapi tetap itu bukanlah bahasa Arab. Ia tetaplah
bahasa Turki. Dalam artikel ini saya akan menjelaskan sejarah atau asal-usul
Bahasa Turki secara singkat dan umum.
Dalam
sejarah Bahasa Turki sendiri, ia memiliki beberapa masa sebelum akhirnya
menjadi Bahasa Turki yang sekarang ini digunakan. Dimulai dari Anaaltay Dönemi, En Eski Türkçe Dönemi, Ilk Türkçe Dönemi, Eski Türkçe Dönemi terus hingga Çağdas Türkçe Dönemi.
*
Dönemi : Periode
Dari
keterangan Ana Altay Dönemi, diketahui bahwa ternyata Bahasa Turki mempunyai
rumpun yang sama dengan Moğolca (bahasa Mongol), Mançuca
(bahasa Manchu), Korece (bahasa Korea) dan Japonca (bahasa Jepang). Selain itu, beberapa kata dalam En Eski Türkçe (bahasa Turki paling kuno) mempunyai kemiripan dengan bahasa
Sumeria, misalnya :
Bahasa Sumeria : Mae, Men (saya)
Bahasa Turki kuno : Men (saya)
Bahasa Turki sekarang : Ben (saya)
Selanjutnya,
pada masa bahasa Turki kuno, masih ada beberapa jenis bahasa Turki seperti Göktürkçe, Eski Uygur Türkçesi,
Karahanlı Türkçesi,
Harezm Türkçesi.
*Türk-çe : ca / ce / ça / çe : imbuhan pada bahasa Turki yang
menunjukkan kebahasaan.
Tak
hanya terhenti pada bahasa Turki kuno, bahasa Turki masih harus melewati
beberapa periode lagi sampai pada bahasa Turki yang saat ini digunakan.
Alfabe
atau huruf-huruf yang digunakan pun tidak selalu menggunakan alfabet seperti
sekarang ini. Misalnya pada pada masa Göktürkçe. Atau
seperti yang banyak orang ketahui, pada masa Turki masih berbentuk kerajaan
Usman, bahasa Turki menggunakan huruf-huruf Arab. Tetapi bukan berarti mereka
menggunakan bahasa Arab. Kalimat-kalimat yang digunakan tetaplah bahasa Turki.
Seperti dalam sejarah Sastra Indonesia, adanya penggunaan huruf Arap-Melayu,
begitu halnya dengan bahasa Turki Usmani itu. Walaupun dalam perkembangannya,
seiring dengan semakin intensnya Turki berhubungan dengan bangsa-bangsa lain,
semakin banyak pula kata-kata serapan yang masuk dan digunakan dalam bahasa
Turki. Misalnya masuknya kata-kata dalam bahasa Arab, bahasa Perancis, bahasa
Persia dan bahasa Inggris.
Contoh
: Bahasa Turki Usman
Bahasa
adalah hal yang luas juga untuk dipelajari. Bahkan bahasa pun mempunyai sejarahnya
sendiri yang tidak bisa dijelaskan dalam satu artikel saja. Memahami sebuah
bahasa pun tidak bisa setengah-setengah. Untuk itu dengan mempelajari
sejarahnya kita dapat mengetahui asal-usul bahasa dengan jelas.
Ayudya Arum Cendani
Turkish Literature Department
Ondokuz Mayis University
Samsun - Turki
Mitra Penerjemah | Jasa penerjemah tersumpah di jakarta
BalasHapusMerupakan sebuah lembaga yang bergerak di bidang jasa dan kami berdiri sejak tahun 2005
Kami melayani translation:
-CV
-Jurnal
-Abstrak
-Legalisasi dokumen
-Tugas Sekolah/Kuliah
-Esai/Karangan
-Dokumen penting (KK/KTP/Akta Kelahiran/Akta Tanah)
Kami juga menyediakan jasa: -SWORN TRANSLATOR resmi untuk kebutuhan pembuatan visa atau kedutaan.
File dapat dikirim melalui email:mitrapenerjemah@yahoo.com
Kontak Kami Alamat:
Jl. Olahraga 1 no.33B, Condet Raya-Jakarta Timur
Phone. 021-50448230 – 082123532858 (Whatsapp)
website kami: www.mitrapenerjemah.com